فلسفه وجودی بنیاد سعدی تخصصی کردن آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان است
به گزارش مجله آراد، به گزارش خبرنگاران ، به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، غلامعلی حدادعادل با حضور در برنامه یک روز تازه شبکه پنج سیما درباره گسترش زبان فارسی در خارج از کشور و فلسفه شکل گیری بنیاد سعدی گفت: موضوع آموزش زبان فارسی به خارجیان و گسترش زبان فارسی در جهان یکی از وظایف حاکمیتی ماست و در بقیه کشورهای جهان نیز همین طور بوده است.
از پروفایل ما وبلاگ سفربرو دیدن نمایید.
حداد عادل اضافه کرد: در سال های پس از پیروزی انقلاب اسلامی، مدتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مسئولیت آموزش و گسترش زبان فارسی را در اداره ای معاونت بین الملل خود به عهده داشت تا اینکه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تشکیل شد و تمام فعالیت های فرهنگی خارج از کشور از جمله زبان فارسی به این سازمان منتقل شد و حدود 20 سال امور مربوط به زبان فارسی در خارج از کشور به یاری این سازمان دنبال می شد.
شورای عالی انقلاب فرهنگی به این جمع بندی رسیدیم که آموزش و گسترش زبان فارسی در خارج از کشور، نیاز به سازمانی مستقل دارد، اضافه کرد: با آنالیز های صورت گرفته و در جلسات این شورا به این نتیجه رسیدیم که مادامی که زبان فارسی یکی از وظایف سازمان فرهنگ و ارتباطات باشد، سطح آن از یک اداره بالاتر نمی رود و حق زبان فارسی ادا نمی گردد.
وی ادامه داد: برهمین اساس شورای انقلاب فرهنگی تصویب کرد بنیادی مستقل زیر نظر ریاست جمهوری با هیأت امنایی با حضور معاون اول رییس جمهور، وزیر امور خارجه، وزیر علوم تحقیقات و فناوری، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزیر آموزش و پرورش، رئیس سازمان صدا و سیما، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جامعةالمصطفی تشکیل گردد و حالا حدود 8 سال است که این بنیاد کار خود را ادامه می دهد.
رئیس بنیاد سعدی با بیان اینکه در واقع ما برای تدبیر امور زبان فارسی در خارج از کشور نیاز به وزارت خارجه کوچکی در خارج از ایران داریم، اضافه کرد: ساختار این سازمان کوچک نیز باید مانند وزارت خارجه و به شیوه ای باشد که مناطق مختلف جهان در آن تفکیک گردد و برای هر کشوریا منطقه ای یک میز و کارشناس داشته باشد و در حال حاضر به این فضا بسیار نزدیکیم و برای هر منطقه مانند اروپای غربی و شرقی، هند و پاکستان و دیگر مناطق کارشناس متخصص داریم.
حدادعادل در پاسخ به اینکه آیا مدرسان زبان فارسی را بنیاد سعدی به خارج از کشور اعزام می نمایند، گفت: ما انواع و اقسام مدرس داریم؛ تعدادی مدرسان دانشگاهی هستند که بیشتر ادبیات را به دانشجویان کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا درس می دهند که این استادان را وزارت علوم اعزام می نماید.
وی اضافه کرد: تعدادی هم در دانشگاه ها هستند که زبان فارسی را به عنوان واحد اختیاری می گیرند که گاهی وزارت علوم و گاهی هم ما معلم به آنجا اعزام می کنیم.
رئیس بنیاد سعدی ادامه داد: تعداد زیادی هم کلاس آزاد وجود دارد که معلم آن را ما می فرستیم و البته بسیاری از این معلمان را اعزام نمی کنیم، بلکه بومی آن کشور اما با ما مرتبط هستند و ما بیشتر از آنها پشتیبانی می کنیم.
وی با بیان اینکه فلسفه بنیاد سعدی این بود که کار آموزش زبان فارسی را به خارجیان تخصصی کند، اضافه کرد: تخصص آموزش زبان به هم زبانان با غیر هم زبانان متفاوت است و این تبدیل به یک رشته تخصصی در جهان شده است که نظریه های مختلف زبان شناسی و روانشناسی در آن دخیل است و در کشور ما هم حدود 30 سال است که کارشناسی ارشد این رشته به وجود آمده و تدریس می گردد و چند سالی است که دوره دکترای آن نیز ایجاد شده است.
حداد عادل تاکید نمود: نگاه بنیاد سعدی علمی و تخصصی کردن آموزش زبان فارسی به خارجیان است و به تعبیر مارکس و هگل، آموزش زبان فارسی به خارجیان تا پیش از تأسیس بنیاد سعدی، روی سر ایستاده بود، اما ما کوشش کردیم روی پا بایستد و علمی گردد.
رئیس بنیاد سعدی با اشاره به کتاب های تألیف شده بنیاد سعدی برای آموزش فارسی گفت: در این سال ها ما بیش از 30 کتاب در زمینه متناسب با مهارت چهارگانه خواندن، نوشتن، شنیدن و درک مطلب فارسی تالیف و چاپ نموده ایم که شامل دستور زبان، واژگان و صحبت کردن است.
وی توضیح داد: یکی از سوالات ما در بنیاد سعدی آن بوده که زبان فارسی را با چه هدفی می آموزند و برهمین اساس تعدادی از کتاب های ما هدفمند تالیف شده است. ممکن است فارسی آموزی برای گردشگری، اشتغال، زیارت و یا ادامه تحصیل در ایران باشد و حتی ما کتاب هایی برای افرادی که کمی فارسی می دانند و قصد ادامه درمان خود در ایران دارند را تالیف کردیم.
حداد عادل در انتها کتاب های تألیفی بنیاد سعدی را در زمینه آموزش و گسترش زبان فارسی از قبیل آموزش کاربردی واژه، چارچوب، شیراز، لذت خواندن، مینا و گام اول است که کتاب پایه ای گام اول، به 14 زبان واسط ترجمه شده است را معرفی کرد و گفت: در حال حاضر بنیاد سعدی به مرجعی برای معلمان و استادان زبان فارسی به غیر فارسی زبانان، فارسی آموزان و دانشجویان زبان فارسی که در خارج یا داخل از ایران هستند، تبدیل شده است و ما سعی می کنیم به همه این دوستان یاری کنیم.
منبع: ایبنا - خبرگزاری کتاب ایران